ページが重たいので注意です。できればPC版でBGMをかけながらご覧ください。
You think you own whatever land you land on
あなたは自分が踏み入れた大地は何でも思いのままにできると考えている
The earth is just a dead thing you can claim
この地上をまるで死んだもののように考えているのね
But I know every rock and tree and creature
でも私は知っている、全ての岩や木や生命が
Has a life, has a spirit, has a name
命や魂や名前を持っていることを
ひらひら集会レポート
You think you own whatever land you land on
あなたは自分が踏み入れた大地は何でも思いのままにできると考えている
The earth is just a dead thing you can claim
この地上をまるで死んだもののように考えているのね
But I know every rock and tree and creature
でも私は知っている、全ての岩や木や生命が
Has a life, has a spirit, has a name
命や魂や名前を持っていることを
You think the only people who are people
あなたは人間が誰もが
Are the people who look and think like you
あなたと同じ考え方をしていると思っていない?
But if you walk the footsteps of a stranger
でもあなたと違う考えの人と歩んで行けば
But if you walk the footsteps of a stranger
歩んで行けば
But if you walk the footsteps of a stranger
歩んで行けば
You'll learn things you never knew you never knew
あなたがまったく知らなかったことを知ることができるのよ
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
あなたは満月の夜のオオカミの遠吠えを聞いたことがある?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
ヤマネコがなんで笑っているか聞いたことがある?
Can you sing with all the voices of the mountain?
山とともに歌うことができる?
Can you paint with all the colors of the wind?
風の色で絵を描くことができる?
Come run the hidden pine trails of the forest
森の外れ道を進んでみて
Come taste the sun-sweet berries of the earth
太陽と大地の恵みで熟れた果実を味わって
Come roll in all the riches all around you
あなたの周りにある恵みに身を委ねてみて
And for once, never wonder what they're worth
一度だけでいいから、それらの価値を信じてみて
The rainstorm and the river are my brothers
雨と風、川は私の兄弟
The heron and the otter are my friends
鳥々は私の友達
And we are all connected to each other,
私達は繋がっているのよ
In a circle, in a hoop that never ends
終わる事の無い円環の中で
never ends
終わる事の無い!
How high does the sycamore grow?
この樹はどれだけ伸びるのだろう?
How high does the sycamore grow?
どれだけ伸びるのだろう?
How high does the sycamore grow?
どれだけ伸びるのだろう?
If you cut it down, then you'll never know
切り倒してしまったら、それを知ることはできないわ
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
それをしてしまったらあなたは二度とオオカミの遠吠えを聞くことはできない
For whether we are white or copper-skinned
たとえ肌の色が違っても
We need to sing with all the voices of the mountain
大切なのは山とともに歌うこと
Need to paint with all the colors of the wind
風の色を描くこと
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
あなたは満月の夜のオオカミの遠吠えを聞いたことがある?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
ヤマネコがなんで笑っているか聞いたことがある?
Can you sing with all the voices of the mountain?
山とともに歌うことができる?
Can you paint with all the colors of the wind?
風の色で絵を描くことができる?
You can own the earth and still
あなたが地上を支配することができたとしても
All you'll own is earth until
あなたはそれを所有しているだけにすぎないわ
You can paint with all the colors of the wind
風の色で絵を描くことができなければ
You can own the earth and still
あなたが地上を支配することができたとしても
All you'll own is earth until
あなたはそれを所有しているだけにすぎないわ
You can paint with all the colors of the wind
風の色で絵を描くことができなければ
この素敵なイベントのきっかけをくれた方にリスペクトを込めて「Color Of The Wind」と共にイベントの様子をお届けしました。
イベントに参加してくれた方々、
最後まで読んでくれた方々、
ありがとうございました!
戸田奈●子ばりの超意訳でした!!
(おしまい)
この記事がイイネ!と思ったらクリックお願いします!
ブログ更新の励みになります!
ドラゴンクエストXブログランキング
お気に入りのブログが見つかるカモ!
はじめましてで大変緊張しましたが、楽しめました(^3^)/
また何かあれば遊びに行きます、よろしくお願いいたします!
だすか:
お越し頂いてありがとうございました!
楽しんで貰えたようでよかったです!
良かったら遊びに来てください^_^